베트남 전국

최신 베트남 정보를 알려 드립니다.
베트남 여행 필수 기초 회화 총정리
베트남은 가까운 거리와 저렴한 물가, 천혜의 자연 경관 등을 이유로 꾸준히 한국인들 사이 인기있는 해외 여행지 중 하나입니다. ​ 해외 여행을 온 외국인들이 우리나라 말을 구사하면 더 반갑고, 고마운 마음이 들곤 합니다. 베트남 사람들 역시 마찬가지일텐데요. 때문에 필요한 간단한 회화를 기억해 가는 것도 베트남 여행 준비 중 하나이죠. ​ 오늘 여행톡톡은 상황별 베트남 여행 회화를 총정리해 공유합니다. 보기 좋게 상황별 베트남 여행 회화를 한 장에 모두 담았으니 필요한 부분은 이미지를 저장해 현지에서 꺼내 보세요! 1. 인사/기초 표현 ​ 베트남 여행 기초 회화 첫번째는 인사와 기초 표현입니다. 우선 안녕하세요는 베트남어로 'Xin chào [씬 짜오]'라고 발음합니다. 안녕히 가세요와 다음에 또봐요는 베트남어로 'Tạm biệt 땀 비엣]'이라고 말하죠. 식당이나 카페 등 다양한 곳에서 베트남 사람을 만나면 반갑게 인사해보세요! 씬 짜오! ​ 감사합니다는 베트남어로 'Cảm ơn [깜 언]' 입니다. 도움을 받았을 때, 음식을 서빙받았을 때 등 다양하게 사용할 수 있죠. 미안하다, 실례한다는 베트남어로 ' Xin lỗi [씬 로이]'이니 부딪히거나 실수한 경우 사용해보세요. 완곡한 거절의 표현인 괜찮습니다는 베트남어로 'Không sao mà [컹 싸오마]' 입니다. ​ 현지인과 조금 더 가까워지고 싶을 때, 이름이 뭐냐고 묻고싶다면 'Bạn tên là gì? [반 뗀 라지?]' 라고 질문해보세요. 상대방의 이름을 들었다면, 자신의 이름도 말해야겠죠. 내 이름은 톡톡입니다. 는 'Tôi tên là 톡톡 [또이 뗸 라 톡톡]'이니 간단한 자기소개는 완벽히 해결됐죠? 2. 식당에서의 표현 ​ 베트남 식당 회화로는 다양한 표현이 필요합니다. 우선 메뉴판 보여주세요는 베트남어로 'Cho toi xem thuc‘ don [쪼 또이 셈 특 떤]'입니다. 고수를 빼고 싶다면 'Đùng Cho Ngò [등 쪼 응오]라고 말할 수 있는데요. 고수 외 향신료를 모두 빼달라고 하고 싶을 떄에는 'Không cho rau thơm 콩 쪼 쟈우 텀]'이라고 말하면 됩니다. ​ 베트남어로 'Đùng Cho [등 쪼]', 'Không cho [콩 쪼]'는 부정의 의미를 띄니 혼합하여 사용해도 됩니다. 식당에서 종업원을 부를 때에는 일반적으로 'Em oi ! [에머이!]'라고 부릅니다. 맛있다는 표현을 하고 싶다면 환하게 웃으며 'Ngon lắm [응온 람]'이라고 말해주면 서로 기분 좋은 경험이 되겠죠? ​ 아래는 식당에서 주로 사용할 법한 베트남 회화 단어입니다. 숟가락, 젓가락과 휴지와 물 등의 베트남 표현을 적어놨는데요. 물이나 얼음물은 식당에서 '생수'로 제공될 때만 이용할 것을 권장합니다. 3. 시장/결제 시 표현 ​ 시장에서는 단연 얼마냐는 표현이 필요합니다. 베트남어로 얼마냐는 표현은 'Bao nhiêu [바오 니예우]?' 입니다. 손짓 또는 계산기로 가격을 봤는데 시세보다 터무니없이 비싸면 황당하겠죠. 그럴 때에는 비싸다 'Mắc quá [막 꽈]' 또는 'đắt quá [닷 꽈]'라고 표현할 수 있습니다. ​ 베트남의 시장에서 가장 많이 들리는 말은 깎아달라는 말입니다. 깎아달라는 말은 베트남어로 'Giảm giá đi [쟘쟈 디]' 라고 하니 흥정 시 유용하게 사용해보세요! 많이, 조금, 더를 말하는 베트남 표현도 함께 담았으니 참고하셔서 만족스러운 베트남 여행 되시길 바랍니다. 4. 호텔/교통 표현 ​ 베트남 자유 여행 시에는 예약한 호텔을 찾는 질문을 하게 될텐데요. 호텔 이름이 톡톡이라면, '톡톡 호텔이 어디인가요?'는 베트남어로 'Khach san 톡톡 co‘ o’ dau? [깍산 톡톡 꼬 어더우?]'라고 합니다. 호텔을 찾는데 헤매게 된다면 유용하게 사용할 수 있는 표현이죠. ​ 베트남의 필수 교통 수단인 그랩을 이용할 때에 필요한 베트남 여행 회화입니다. 목적지가 '톡톡'이라면 톡톡으로 가주세요는 베트남어로 'chỗ tôi đến 톡톡 [쪼 또이 덴 톡톡]'입니다. 길이 막혀 목적지 전에 내리고 싶을 때 할 수 있는 '여기 세워주세요'는 베트남어로 'Dừng lại ở đây [증 라이 어다이]'입니다. 5. 길찾기 표현 ​ 여행 중 화장실이나 식당, 환전소 등을 찾고 싶을때는 어디 있냐고 묻는 표현을 필수로 기억해두면 좋습니다. 목적지가 톡톡이라면 '톡톡이 어디에 있나요?'는 베트남어로 '톡톡 ở đâu? [톡톡 어 더우?]' 라고 물을 수 있죠. ​ 화장실이 어디냐고 물을 때, 화장실을 뜻하는 'Nhà vệ sinh [냐베씽]'을 외쳐도 되지만, 'Nhà vệ sinh ở đâu? [냐베씽 어 더우?] 라고 물으면 보다 의사 전달이 명확하겠죠? ​ 여행 중 찾게되는 주요 장소들과 방향 표현도 베트남어로 정리해뒀으니 꼭 저장해두시고 현지에서 유용하게 활용해보시길 바랍니다. 6. 과일 표현 ​ 베트남에서는 당도 높고 신선한 과일을 저렴한 가격에 마음껏 즐길 수 있습니다. 시장이나 마트 등에서 원하는 과일을 찾을 때 유용한 과일 표현입니다. 베트남어로도 함께 표시해뒀으니 가게의 간판 등에서 보다 편리하게 원하는 과일을 찾을 수 있으시길 바랍니다. ​ 소소한 팁으로, 시장에서 과일을 살 때에는 위생이 열악한 곳에서 잘라달라고 요청하는 것은 추천하지 않습니다. ​ 때문에 베트남 여행 시 개인 과도나 플라스틱 빵칼, 비닐봉지를 챙겨가 개별적으로 자르는 것이 좋은데요. 과도는 기내 반입은 금지되나 위탁 수하물로는 반입이 허용되는 점 참고하시면 되겠습니다. 7. 주요 형용사 ​ 베트남 여행 회화로 필요할 수도 있는 주요 형용사와 숫자 표현입니다. 숫자 표현은 재미삼아 보셔도 좋을텐데요. 한국인들의 '건배', '짠' 처럼 베트남 현지에서도 술잔을 부딪히며 하는 표현이 있습니다. ​ 한국어로는 '하나, 둘, 셋, 야!' 라고 해석할 수 있겠는데요. 베트남 현지 MZ가 직접 알려준 건배사인만큼 현지에서 맥주나 음료를 마실 때 한번쯤 외쳐봐도 좋겠죠? 베트남어로 건배는, 'mot, hai, ba, dô! [못, 하이, 바, 요!]' 입니다.
팔로어 30k
팔로어 10k

항상 새로운 소식을 전합니다

더 많은 모험 및 라이프스타일 추천과 흥미로운 프로모션을 보려면 뉴스레터에 가입하세요.